FAQ
We operate 24 hours a day, 7 days a week, 365 days a year. Your interpreter is available within seconds. On rare occasions, all interpreters for a particular language may be busy.
When this happens, we’ll ask you to please wait, or if not an emergency, to call back. We consistently service more than 99% of all requests for interpretation.
It's easy! You...
1. dial a toll-free number,
2. provide your account information, and
3. request the language you need.
In seconds you will be connected to an interpreter. Your account information can be collected by a Customer Agent or via our self-service automated platform.
If you need help at any time to identify the limited English speaker’s language, just ask or say “Help” and a Customer Agent will be happy to help you.
An interpreter works with the spoken word between two languages, meaning he/she must know both languages almost equally well. An interpreter must have good public speaking skills and like working with people.
A translator works with the written word between two languages, usually translating into his/her dominant language only, rather than into the second and less precise language. A translator must have good writing, grammar and syntax skills in his/her dominant language, and good comprehension of the source language.
Translators must know how to use a computer, know software programs like MS Office, Word, Excel and PowerPoint and terminology management software, like Trados - SDL, Déja Vu, etc. Also, how to find new terminology on the Internet. The above skills are also useful for interpreters, but not as mandatory.